Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

(за артилерия)

  • 1 артилерия

    artillery
    брегова артилерия coast artillery, coastal batteries
    дългобойна артилерия long-range artillery/ordnance
    конна артилерия horse-drawn artillery
    моторизирана артилерия mechanized/motorized artillery
    противотанкова артилерия anti-tank artillery, armour-piercing artillery
    тежка/лека артилерия heavy/light artillery
    * * *
    артилѐрия,
    ж., само ед. воен. (и прен.) artillery; брегова \артилерия coast artillery, coastal batteries; далекобойна \артилерия long-range artillery/ordnance; конна \артилерия horse-drawn artillery; крепостна \артилерия garrison artillery; морска \артилерия naval artillery; моторизирана \артилерия mechanized/motorized artillery; противовъздушна \артилерия anti-aircraft artillery; противотанкова \артилерия anti-tank artillery, armour-piercing artillery; тежка/лека \артилерия heavy/light artillery.
    * * *
    artillery
    * * *
    1. artillery 2. брегова АРТИЛЕРИЯ coast artillery, coastal batteries 3. дългобойна АРТИЛЕРИЯ long-range artillery/ordnance 4. конна АРТИЛЕРИЯ horse-drawn artillery 5. крепостна АРТИЛЕРИЯ garrison artillery 6. морска АРТИЛЕРИЯ naval artillery 7. моторизирана АРТИЛЕРИЯ mechanized/motorized artillery 8. планинска АРТИЛЕРИЯ mountain artillery 9. полска АРТИЛЕРИЯ field artillery 10. противовъздушна АРТИЛЕРИЯ anti-aircraft artillery 11. противотанкова АРТИЛЕРИЯ anti-tank artillery, armour-piercing artillery 12. тежка/лека АРТИЛЕРИЯ heavy/light artillery

    Български-английски речник > артилерия

  • 2 зенитна артилерия

    воен.
    antiaircraft artilleries
    воен.
    antiaircraft artillery

    Български-Angleščina политехнически речник > зенитна артилерия

  • 3 противотанкова артилерия

    воен.
    antitank artilleries
    воен.
    antitank artillery

    Български-Angleščina политехнически речник > противотанкова артилерия

  • 4 ракетна артилерия

    воен.
    rocket artilleries
    воен.
    rocket artillery

    Български-Angleščina политехнически речник > ракетна артилерия

  • 5 самоходна артилерия

    воен.
    self-propelled artilleries
    воен.
    self-propelled artillery

    Български-Angleščina политехнически речник > самоходна артилерия

  • 6 конен

    horse (attr.); equestrain; cavalry (attr.)
    конен спорт (horse) riding
    конни части mounted troops, cavalry
    * * *
    ко̀нен,
    прил., -на, -но, -ни horse (attr.); equestrian; cavalry (attr.); \коненен патрул vedette; \коненен спорт (horse) riding; \коненна артилерия horse (drawn) artillery; \коненна гвардия horse guards; \коненна полиция mounted police; \коненни части mounted troops, cavalry.
    * * *
    equestrian; horse{hO;s}: конен artillery - конска артилерия; horsy
    * * *
    1. horse (attr.);equestrain;cavalry (attr.) 2. КОНЕН спорт (horse) riding 3. конен патрул vedette 4. конна артилерия horse (drawn) artillery 5. конна гвардия horse guards 6. конна полиция mounted police 7. конни състезания horse-races 8. конни части mounted troops, cavalry

    Български-английски речник > конен

  • 7 бия

    1. (нанасям удари) beat, thrash; whop
    (с камшик) flog, whip, welt; lash
    ам. разг. whale
    (животно с камшик, за да върви) lash on
    (с нещо плоско) thwack, whack, ам. разг, paddle
    (с пръчка) thrash, whip. flog, cane, birch, cudgel
    (удрям) hit, strike
    бия някого до безсъзнание/до посиняване/до смърт beat/thrash s.o. within an inch of his life; beat s.o. black and blue; beat the tar out of s.o.
    3. (стрелям, обстрелвам) fire (по at, on)
    пушката бие надалеч the gun has a long range
    бия в целта hit the mark
    4. (удрям) beat, ring
    бия камбана ring/toll a bell, ( шумно) jangle/peal a bell
    бия за умряло/за погребение toll a funeral knell
    (за камбана, непрех.) ring, toll, peal
    звънецът бие the bell rings, there goes the bell
    5. (за пулс, сърце) beat, throb, pulsate
    (яйца) whisk, beat up, whip
    (кова, чукам) forge, hammer
    бий желязото, докато е горещо strike while the iron is hot
    7. прен. (побеждавам) beat (s.o.), win (against s.o.), разг. lick (s.o.)
    бия на нула сп. разг. white-wash. beat hollow
    бия по гласове outvote
    бия рекорда beat the record; cap the climax/the globe
    8. клоня към, изглеждам, соча
    (за цвят) нещо бие на синьо s.th. has a bluish tint
    разбирам накъде биеш I see what you're driving at, I understand your drift
    9. (блещя) shine
    лампата ми бие в очите the light-lamp shines straight in my eyes, the light blinds me
    10. (разобличаван) denounce. hit out at, wage war on
    бия по бюрокрацията hit out at bureaucracy/разг. at red tape
    това бие в очи it hits one in the eye, it leaps to the eye, it catches/strikes the eye, it strikes one
    бия отбой прен.) beat a retreat
    бия път tramp, trudge, plod along, beat/pad the hoof
    бия тревога give/raise/sound the alarm/tocsin, raise an alarm
    бия на чувства play on s.o.'s feelings
    един бие тъпана, друг обира парсата one beats the bush, and another catches the bird
    кой те биеше през устата да казваш whatever made you tell; why on earth didn't you keep mum
    бия ce
    12. fight, have a fight; combat
    бия се на дуел fight a duel
    бия се до последна капка кръв fight to a/the finish
    бия се до смърт fight to the death
    бия се в главата/ума repent, разг. I could kick myself ( задето for с ger.)
    бия се в гърдите прен. thump o.'s breast/chest; boast; take merit to o.'s
    blow o.'s own trumpet/horn, разг. talk big
    * * *
    бѝя,
    гл., мин. св. деят. прич. бил 1. ( нанасям удари) beat, thrash; whop; (с камшик) flog, whip, welt; lash; амер. разг. whale; ( животно с камшик, за да върви) lash on; (с нещо плоско) thwack, whack, амер. разг. paddle; (с пръчка) thrash, whip, flog, cane, birch, cudgel; (с юмруци) pummel; ( удрям) hit, strike; \бия някого до безсъзнание/до посиняване/до смърт beat/thrash s.o. within an inch of his life; beat s.o. black and blue; beat the tar out of s.o.;
    2. ( убивам на лов) shoot, kill;
    3. ( стрелям, обстрелвам) fire (по at, on); (за артилерия) shell; \бия в целта hit the mark;
    4. ( удрям) beat, ring; \бия за умряло/за погребение toll a funeral knell; (непрех.; за камбана) ring, toll, peal; (за звънец) ring; (за часовник) strike; \бия камбана ring/toll a bell, ( шумно) jangle/peal a bell; пушката бие надалеч the gun has a long range;
    5. (за пулс, сърце) beat, throb, pulsate; ( силно ­ за сърце) leap;
    6. ( удрям продължително) beat; ( масло) churn; ( яйца) whisk, beat up, whip; ( кова, чукам) forge, hammer; (за дъжд) beat, drive (по against);
    7. прен. ( побеждавам) beat (s.o.), win (against s.o.), разг. lick (s.o.); \бия на нула спорт. разг. white-wash, beat hollow; \бия по гласове outvote; \бия рекорда beat the record; cap the climax/the globe;
    8. ( клоня към, изглеждам, соча) (за цвят) нещо бие на синьо s.th. has a bluish tint; разбирам накъде биеш I see what you’re driving at; I understand your drift; I take the hint;
    9. ( блести) shine; лампата бие в очите ми the light-lamp shines straight in my eyes, the light blinds me;
    10. ( разобличавам) denounce, hit out at, wage war on;
    11. ( правя впечатление) hit in the eye; leap to the eye, catch/strike the eye; • бий желязото, докато е горещо strike while the iron is hot; \бия отбой (и прен.) beat a retreat; \бия път tramp, trudge, plod along, beat/ pad the hoof; footslog; \бия тревога give/raise/sound the alarm, raise an alarm; един бие тъпана, друг обира парсата one beats the bush, and another catches the bird; кой те биеше през устата да казваш whatever made you tell; why on earth didn’t you keep mum;
    \бия се 1. fight, have a fight; combat; \бия се до последна капка кръв fight to a/the finish; \бия се на дуел fight a duel;
    2. ( блъскам се) beat (against); • \бия се в главата/ума repent, разг. I could kick myself ( задето for c ger.); \бия се в гърдите прен. thump o.’s breast/chest; boast; take merit to o.’s.; blow o.’s own trumpet/horn, разг. talk big.
    * * *
    т, те използват зъбите си.; tussle; beat{bi;t}; castigate; cob{kOb}; curry; drum{drXm}; hammer; knoll (камбана); lash; lay; palpitate; ram{rEm}; ring; strike (за часовник); trash{trES}; trounce; wallop (жарг.)
    * * *
    1. (блещя) shine 2. (животно с камшик, за да върви) lash on 3. (за артилерия) shell 4. (за дъжд) beat, drive (no against) 5. (за звънец) ring 6. (за камбана, непрех.) ring, toll, peal 7. (за пулс, сърце) beat, throb, pulsate 8. (за цвят) нещо бие на синьо s. th. has a bluish tint 9. (за часовник) strike 10. (кова, чукам) forge, hammer 11. (масло) churn 12. (нанасям удари) beat, thrash;whop 13. (с камшик) flog, whip, welt;lash 14. (с нещо плоско) thwack, whack, ам. разг, paddle 15. (с пръчка) thrash, whip. flog, cane, birch, cudgel 16. (с юмруци) pummel 17. (силно - за сърце) leap 18. (стрелям, обстрелвам) fire (по at, on) 19. (убивам при лов) shoot, kill 20. (удрям продължително) beat 21. (удрям) beat, ring 22. (удрям) hit, strike 23. (яйца) whisk, beat up, whip 24. 1 (блъскам се) beat (against) 25. 1 (правя впечатление) hit in the eye 26. 1 (разобличаван) denounce. hit out at, wage war on 27. 1 fight, have a fight;combat 28. 5 часа the clock strikes three 29. blow o.'s own trumpet/ horn, разг. talk big 30. БИЯ ce 31. БИЯ в целта hit the mark 32. БИЯ за умряло/за погребение toll a funeral knell 33. БИЯ камбана ring/toll a bell, (шумно) jangle/peal a bell 34. БИЯ на нула сп. разг. white-wash. beat hollow 35. БИЯ на чувства play on s. o.'s feelings 36. БИЯ някого до безсъзнание/до посиняване/до смърт beat/thrash s. o. within an inch of his life;beat s. o. black and blue;beat the tar out of s. o. 37. БИЯ отбой (и прен.) beat a retreat 38. БИЯ пo бюрокрацията hit out at bureaucracy/разг. at red tape 39. БИЯ пo гласове outvote 40. БИЯ път tramp, trudge, plod along, beat/ pad the hoof 41. БИЯ рекорда beat the record;cap the climax/ the globe 42. БИЯ се в главата/ума repent, разг. I could kick myself (задето for с ger.) 43. БИЯ се в гърдите прен, thump o.'s breast/chest;boast;take merit to o.'s. 44. БИЯ се до последна капка кръв fight to a/the finish 45. БИЯ се до смърт fight to the death 46. БИЯ се на дуел fight a duel 47. БИЯ тревога give/raise/sound the alarm/tocsin, raise an alarm 48. ам. разг. whale 49. бий желязото, докато е горещо strike while the iron is hot 50. един бие тъпана, друг обира парсата one beats the bush, and another catches the bird 51. звънецът бие the bell rings, there goes the bell 52. клоня към, изглеждам, соча) 53. кой те биеше през устата да казваш whatever made you tell;why on earth didn't you keep mum 54. лампата ми бие в очите the light-lamp shines straight in my eyes, the light blinds me 55. прен. (побеждавам) beat (s. o.), win (against s. o.), разг. lick (s. о.) 56. пушката бие надалеч the gun has a long range 57. разбирам накъде биеш I see what you're driving at, I understand your drift 58. това бие в очи it hits one in the eye, it leaps to the eye, it catches/strikes the eye, it strikes one 59. часовникът бие

    Български-английски речник > бия

  • 8 бомбардирам

    2. прен. bombard
    * * *
    бомбардѝрам,
    гл.
    1. (с артилерия) bombard; shell; crump; (от въздуха) bomb;
    2. прен. bombard.
    * * *
    bomb; bombard; shell-bomb
    * * *
    1. (с артилерия) bombard 2. shell-(от въздуха) bomb 3. прен. bombard

    Български-английски речник > бомбардирам

  • 9 брегови

    (за море) coastal, coast (attr.), ( за река) riverside (attr.), ( за езеро) lakeside (attr.)
    брегова артилерия coast artillery shore batteries
    * * *
    бреговѝ,
    прил., -а̀, -о̀, -ѝ (за море) coastal, coast (attr.), (за река) riverside (attr.), (за езеро) lakeside (attr.); \бреговиа артилерия воен. coast artillery, shore batteries; \бреговиа ивица coast-line; \бреговиа отбрана coast defence; \бреговиа охрана coast-guard; член на \бреговиа охрана coastguardsman, coast-watcher.
    * * *
    coastal; riverside (за река)
    * * *
    1. (за море) coastal, coast (attr.), (за река) riverside (attr.), (за езеро) lakeside (attr.) 2. брегова артилерия coast artillery shore batteries 3. брегова линия coast (line)

    Български-английски речник > брегови

  • 10 взвод

    platoon
    (в англ. артилерия, инж. войски и свързочни войски) section
    (в англ. кавалерия и танкови, бронирани войски) troop
    * * *
    м., -ове, (два) взво̀да воен. platoon; (в англ. артилерия, инженерните и свързочните части) section; (в англ. кавалерия и бронетанковите части) troop.
    * * *
    platoon(воен.)
    * * *
    1. (в англ. артилерия, инж. войски и свързочни войски) section 2. (в англ. кавалерия и танкови, бронирани войски) troop 3. platoon

    Български-английски речник > взвод

  • 11 гъсеничен

    caterpillar (attr.)
    гъсеничен трактор caterpillar-tractor
    тех. crawler
    * * *
    гъсѐничен,
    прил., -на, -но, -ни caterpillar (attr.); \гъсениченен трактор caterpillar(-tractor); \гъсениченна верига caterpillar(-chain); техн. crawler; \гъсениченна самоходна артилерия воен. caterpillar ordnance.
    * * *
    crawler (тех.)
    * * *
    1. caterpillar (attr.) 2. ГЪСЕНИЧЕН трактор caterpillar-tractor) 3. гъсенична верига caterpillar-chain) 4. гъсенична самоходна артилерия а caterpillar ordnance 5. тex. crawler

    Български-английски речник > гъсеничен

  • 12 дългобоен

    long-range (attr.)
    дългобойна артилерия long-range artillery/ordnance
    * * *
    дългобо̀ен,
    прил., -йна, -йно, -йни long-range (attr.); \дългобоенйна артилерия воен. long-range artillery/ordnance; \дългобоенйно оръжие воен. long-range gun.
    * * *
    1. long-range (attr.) 2. дългобойна артилерия long-range artillery/ordnance 3. дългобойно оръжие a long-range gun

    Български-английски речник > дългобоен

  • 13 крепостен

    1. воен. of a fortress/stronghold
    крепостен вал rampart
    2. ист. serf (attr.); feudal
    крепостен селянин serf
    крепостен труд serf labour
    крепостна зависимост servitude, serfdom, bondage
    крепостно стопанство feudal economy; economy based on serfdom
    крепостен акт юр. title-deed, record
    * * *
    крѐпостен,
    прил., -на, -но, -ни 1. воен. of a fortress/stronghold; \крепостенен вал rampart; \крепостенна артилерия garrison artillery; \крепостенна стена (fortified) wall; \крепостенни укрепления fortifications;
    2. истор. serf (attr.); feudal; \крепостенен селянин serf; \крепостенен труд serf labour; \крепостенна зависимост servitude, serfdom, bondage; \крепостенно право serfdom, serfage; \крепостенно стопанство feudal economy; economy based on serfdom; • \крепостенен акт юр. title-deed, record.
    * * *
    bond; serf;
    * * *
    1. ucm. serf (attr.);feudal 2. КРЕПОСТЕН акт юр. title-deed, record 3. КРЕПОСТЕН вал rampart 4. КРЕПОСТЕН селянин serf 5. КРЕПОСТЕН труд serf labour 6. воен. of a fortress/stronghold 7. крепостна артилерия garrison artillery 8. крепостна зависимост servitude, serfdom, bondage 9. крепостна стена a (fortified) wall 10. крепостни укрепления fortifications 11. крепостно право serfdom, serfage 12. крепостно стопанство feudal economy;economy based on serfdom

    Български-английски речник > крепостен

  • 14 обсег

    sphere, scope, range, purview
    (сфера на действие) incidence, radius of action; terms/frame of reference
    в обсега на within, within the sweep of
    вън от обсега на outside the scope/compass/sweep of, beyond the scope of, out of range of
    влизам/попадам в обсег а на fall into/within the range of
    разширявам обсега на expand the range of
    всички пътища са в обсега на нашата артилерия our artillery covers every possible approach
    * * *
    обсѐг,
    м., само ед. sphere, scope, range, extent; purview, spectrum; (на оръдие) gunshot; ( сфера на действие) incidence, radius of action; terms/frame of reference; в \обсега на within, within the sweep of; всички пътища са в \обсега на нашата артилерия our artillery covers every possible approach; вън от \обсега на outside the scope/compass/sweep of, beyond the scope of, out of range of.
    * * *
    scope: expand the обсег of my interests - разширявам обсега на интересите си; sweep: within the обсег of - в обсега на; ambit; amplitude; beat{bi;t}; compass; coverage; gunreach (на оръжие); incidence; orb{O;b}; purview; reach{ri;tS}; spread; swing
    * * *
    1. (сфера на действие) incidence, radius of action;terms/frame of reference 2. sphere, scope, range, purview 3. в ОБСЕГа на within, within the sweep of 4. влизам/попадам в ОБСЕГ а на fall into/within the range of 5. всички пътища са в ОБСЕГа на нашата артилерия our artillery covers every possible approach 6. вън от ОБСЕГа на outside the scope/compass/sweep of, beyond the scope of, out of range of 7. разширявам ОБСЕГа на expand the range of

    Български-английски речник > обсег

  • 15 товарен

    goods (attr.), freight (attr.)
    (за кораб или самолет) cargo (attr.). cargo-carrying
    (за животно) pack (attr.)
    товарно животно a pack animal, a beast of burden
    товарен кон dray-/pack-/sumpter-horse
    товарен вагон a freight car, ( закрит) goods-van, ( открит) goods-truck, goods-wag(g)on
    товарен автомобил lorry, ам. truck
    товарен влак a freight/goods train
    товарен кораб a cargo ship/boat, freighter
    товарна артилерия воен. pack artillery
    товарен трафик goods traffic; shipping
    * * *
    това̀рен,
    прил., -на, -но, -ни goods (attr.), freight (attr.); (за кораб или самолет) cargo (attr.), cargo-carrying; (за животно) pack (attr.); \товаренен автомобил lorry, амер. truck; \товаренен вагон freight car, ( закрит) goods-van, ( открит) goods-truck, goods-wag(g)on; \товаренен влак freight/goods train; \товаренен кон dray-/pack-/sumpter-horse; drafter; \товаренен кораб cargo/boat, freighter; \товаренен трафик goods traffic; shipping; \товаренна артилерия воен. pack artillery; \товаренно животно pack animal, beast of burden; \товаренно помещение (в кораб) hold.
    * * *
    goods: товарен train - товарен влак; freight ; cargo (за кораб, самолет); pack: a товарен-horse - товарен кон
    * * *
    1. (за животно) pack (attr.) 2. (за кораб или самолет) cargo (attr.). cargo-carrying 3. goods (attr.), freight (attr.) 4. ТОВАРЕН автомобил lorry, ам. truck 5. ТОВАРЕН вагон a freight car, (закрит) goods-van, (открит) goods-truck, goods-wag(g)on 6. ТОВАРЕН влак a freight/goods train 7. ТОВАРЕН кон dray-/pack-/sumpter-horse 8. ТОВАРЕН кораб a cargo ship/boat, freighter 9. ТОВАРЕН трафик goods traffic; shipping 10. товарна артилерия воен. pack artillery 11. товарно животно a pack animal, a beast of burden

    Български-английски речник > товарен

  • 16 зенитен

    1. acmp, zenith (attr.), zenithal, vertical, meridian
    2. воен. anti-air craft (attr.)
    зенитно оръдие an anti-aircraft gun
    зенитна батерия/артилерия an anti-aircraft battery/artillery
    * * *
    зенѝтен,
    прил., -на, -но, -ни 1. астр. zenith (attr.), zenithal, vertical, meridian; \зенитенно разстояние zenith distance;
    2. воен. anti-air craft (attr.).
    * * *
    anti-aircraft; vertical{`vq;tikxl}; zenithal
    * * *
    1. acmp, zenith (attr.), zenithal, vertical, meridian 2. воен. anti-air craft (attr.) 3. зенитна батерия/артилерия an anti-aircraft battery/ artillery 4. зенитно оръдие an anti-aircraft gun 5. зенитно разстояние zenith distance

    Български-английски речник > зенитен

  • 17 морски

    sea (attr.)
    (свързан с мореплаване, крайморски) maritime
    (който се отнася до параходи, моряци или мореплавателско изкуство) nautical
    (който се отнася до море, намира се в морето или е свързан с него) marine
    морски залив bay, gulf
    морски бряг seashore, seaside, coast, beach, seaboard
    морски кабел a submarine cable
    морско дъно bottom of the sea, sea-bottom
    над/под морското равнище above/below sea-level
    морски пейзаж seascape
    морски червей nereid (Nereis)
    морска птица sea-bird/-fowl, an aquatic bird
    морско конче зоол. sea-horse, hippocampus
    морско свинче зоол. guinea-pig
    морска крава зоол. cowfish, sea-cow, manatee
    морска котка зоол. sting ray
    морски таралеж зоол. sea-urchin, науч. echinus
    морска звезда зоол. starfish
    морска игла зоол. needle-fish, pipe-fish
    морско растение weed, a marine plant
    морска трева бот. sea-weed, sea-grass, grass-wrack
    морска пяна минор. meerschaum
    морска сол sea-salt, bay-salt
    морски път a sea route, ам. sea-road
    морско пристанище, морска гара seaport
    морски термин a nautical term
    морска търговия sea/sea-borne/maritime trade
    морски народ a maritime/sea-faring nation
    морска сила/държава a naval/maritime/sea power
    морски сили (флота) sea/naval/marine forces; navy
    морска база a naval base
    морско училище a nautical school
    морски офицер a naval officer, морски капитан a sea-captain
    морска пехота marines, a marine/light infantry
    морски пехотинец marine
    морска артилерия naval artillery/ordnance
    морско сражение sea-fight, a naval battle/action
    морска схватка a naval engagement
    морски разбойник pirate, sea-robber, sea-wolf, sea-rover
    морски курорт a sea resort
    морски вълк прен. an old salt, sea-dog
    * * *
    мо̀рски,
    прил., -а, -о, -и sea (attr.); ( мореплавателен; крайморски) maritime; ( свързан с кораби и корабоплаване) nautical; ( свързан с море) marine; ( флотски) naval; лесно ме хваща \морскиа болест be a poor sailor; \морскиа академия a naval academy; \морскиа блокада a sea-blockade; \морскиа болест sea-sickness; \морскиа дълбочина depth of the sea; \морскиа звезда зоол. starfish; \морскиа игла зоол. needle-fish, pipe-fish; \морскиа котка зоол. sting ray; \морскиа крава зоол. cowfish, sea-cow, manatee; \морскиа краставица бот. trepang; \морскиа пехота воен. marines, marine infantry; \морскиа пяна минер. meerschaum; \морскиа сирена зоол. mermaid; \морскиа сол sea-salt, bay-salt; \морскиа схватка naval engagement; \морскиа трева бот. sea-weed, sea-grass, grass-wrack; \морскии бряг seashore, seaside, coast, beach, seaboard; \морскии вълк прен. old salt, sea-dog; \морскии дявол зоол. frog-fish; \морскии език зоол. sole; \морскии кабел submarine cable; \морскии капитан sea-captain; \морскии пехотинец воен. marine; \морскии път sea route, амер. sea-road; \морскии разбойник pirate, sea-robber, sea-wolf, sea-rover; \морскии сили ( флота) sea/naval/marine forces; navy; \морскии таралеж зоол. sea-urchin, echinus; \морскии червей зоол. nereid ( Nereis); \морскио конче зоол. sea-horse, hippocampus; \морскио куче зоол. ( вид акула) dogfish; \морскио пътешествие sea-trip, voyage; \морскио растение weed, marine plant; \морскио свинче зоол. guinea-pig; \морскио сражение sea-fight, naval battle/action; \морскио училище a nautical school; над/под \морскиото равнище above/below sea-level; не ме хваща \морскиа болест be a good sailor; хваща ме \морскиа болест become/be sea-sick.
    * * *
    sea; marine: морски fauna - морска фауна; maritime; nautical; pelagic
    * * *
    1. (който се отнася до море, намира се в морето или е свързан с него) marine 2. (който се отнася до параходи, моряци или мореплавателско изкуство) nautical 3. (свързан с мореплаване 4. (флотски) naval 5. sea (attr.) 6. МОРСКИ бряг seashore, seaside, coast, beach, seaboard 7. МОРСКИ вълк прен. an old salt, sea-dog 8. МОРСКИ залив bay, gulf 9. МОРСКИ кабел a submarine cable 10. МОРСКИ курорт a sea resort 11. МОРСКИ народ a maritime/sea-faring nation 12. МОРСКИ офицер a naval officer, МОРСКИ капитан a sea-captain 13. МОРСКИ пейзаж seascape 14. МОРСКИ пехотинец marine 15. МОРСКИ път a sea route, ам. sea-road 16. МОРСКИ разбойник pirate, sea-robber, sea-wolf, sea-rover 17. МОРСКИ таралеж зоол. sea-urchin, науч. echinus 18. МОРСКИ термин a nautical term 19. МОРСКИ червей nereid (Nereis) 20. крайморски) maritime 21. лесно ме хваща морска болест be a poor sailor 22. морска академия a naval academy 23. морска артилерия naval artillery/ ordnance 24. морска база a naval base 25. морска блокада a sea-blockade 26. морска болест sea-sickness 27. морска глъбина the deep 28. морска дълбочина depth of the sea 29. морска звезда зоол. starfish 30. морска игла зоол. needle-fish, pipe-fish 31. морска котка зоол. sting ray 32. морска крава зоол. cowfish, sea-cow, manatee 33. морска краставица trepang 34. морска пехота marines, a marine/light infantry 35. морска птица sea-bird/-fowl, an aquatic bird 36. морска пяна минор. meerschaum 37. морска сила/държава a naval/maritime/ sea power 38. морска сирена mermaid 39. морска сол sea-salt, bay-salt 40. морска схватка a naval engagement 41. морска трева бот. sea-weed, sea-grass, grass-wrack 42. морска търговия sea/sea-borne/maritime trade 43. морска фауна marine fauna 44. морски сили (флота) sea/naval/marine forces;navy 45. морско дъно bottom of the sea, sea-bottom 46. морско конче зоол. sea-horse, hippocampus 47. морско куче зоол. (вид акула) dogfish 48. морско пристанище, морска гара seaport 49. морско пътешествие а sea-trip, voyage 50. морско равнище sea-level 51. морско растение weed, a marine plant 52. морско свинче зоол. guinea-pig 53. морско сражение sea-fight, a naval battle/action 54. морско училище a nautical school 55. над/под морското равнище above/below sea-level 56. не ме хваща морска болест be a good sailor 57. страдам от морска болест be sea-sick 58. хваща ме морска болест become/be sea-sick

    Български-английски речник > морски

  • 18 обсаден

    siege (attr.) обсадна артилерия siege artillery
    обсадно положение обсаден a state of siege.besieged, under siege
    * * *
    обса̀ден,
    прил., -на, -но, -ни siege (attr.); \обсаденно положение a state of siege.
    ——————
    мин. страд. прич. besieged, under siege.
    * * *
    1. siege (attr.)\\ обсадна артилерия siege artillery 2. обсадно положение ОБСАДЕН a state of siege.besieged, under siege

    Български-английски речник > обсаден

  • 19 планински

    mountain (attr.), mountainous; upland (attr.)
    планински курорт a mountain resort
    планински бряст wych elm
    планинска верига a mountain range/chain
    планински масив massif
    планинско чедо mountaineer, highlander. hillman
    * * *
    планѝнски,
    прил., -а, -о, -и mountain (attr.), mountainous; upland (attr.); \планинскиа верига mountain range/chain; \планинскиа част (на страна) uplands; \планинскии бряст бот. wych-elm ( Ulmus campestris); \планинскии масив massif; \планинскио пасище (в Швейцария) alp; \планинскио чедо mountaineer, highlander, hillman.
    * * *
    mountain: планински range - планинска верига, планински village - планинско селище; mountainous; hilly{`hili}; montage
    * * *
    1. mountain (attr.), mountainous;upland (attr.) 2. ПЛАНИНСКИ бряст wych elm 3. ПЛАНИНСКИ курорт a mountain resort 4. ПЛАНИНСКИ масив massif 5. планинска артилерия mountain artillery 6. планинска верига a mountain range/ chain 7. планинска част (на страна) uplands 8. планинско пасбище (в Швейцария) alp 9. планинско чедо mountaineer, highlander. hillman

    Български-английски речник > планински

  • 20 тежък

    1. heavy; weighty; ponderous
    тежка промишленост/артилерия a heavy industry/artillery
    тежък бомбардировач a heavy bomber
    тежък като олово (за крайник и пр.) leaden
    2. (труден) hard, difficult; arduous
    burdensome, onerous; severe; tough
    (за човек, характер) difficult, trying
    тежък труд, тежка работа hard work, toil
    тежка задача a difficult problem
    a hard task, разг. a tall order
    тежка загуба a grievous loss, ( материална) a heavy loss
    тежки данъци heavy/oppressive/onerous taxes
    тежко чувство a feeling of oppression; a heavy feeling; a heaviness in o.'s heart
    тежко време oppressive/sultry weather
    тежка жега sultry heat
    тежко раждане a difficult confinement
    тежко дишане heavy/laboured breathing, ( много тежко) gasping for breath, ( при коне) broken wind
    тежки мисли gloomy/painful thoughts
    тежко впечатление a grim/painful impression
    тежка отговорност a heavy/weighty/grave responsibility
    тежко наказание a severe punishment; a heavy/severe penalty
    тежък упрек a bitter reproach
    положението е тежко things look black/grim
    уполучавам тежък удар suffer a severe blow/setback
    разг. get it in the neck
    3. (сериозен, значителен) serious, grave; important
    тежка болест a serious illness
    тежко престъпление/провинение a grave crime/offence
    4. (важен) weighty, that carries weight
    5. (ленив, тромав) clumsy, slow, sluggish; lazy
    тежък човек
    6. a clumsy man
    7. a difficult man, a man hard to please/to get on with
    8. a weighty man, a man who carries weight
    разг. a big shot/wig
    9. a hard word, a bitter reproach
    10. a weighty/final word
    тежка ръка a strong arm, a heavy fist
    тежък стил a laboured/heavy/ponderous style
    тежка сватба a grand wedding
    тежък на плащане slow in paying his debts
    тежка гемия разг. slowcoach, a slow goer
    тежка (за жена) with child, pregnant
    * * *
    тѐжък,
    прил., -ка, -ко, -ки 1. heavy; weighty; ponderous; elephantine; \тежъкка вода физ. heavy water; \тежъкка категория спорт. heavyweight; \тежъкка химическа промишленост large-scale chemical industry; \тежъкък водород физ. heavy hydrogen; \тежъкък като олово (за крайник и пр.) leaden;
    2. ( труден) hard, difficult; arduous; burdensome, cumbersome, cumbrous; onerous; severe; tough; ( изнурителен) gruel(l)ing; ( мъчителен) painful; ( усилен) effortful; (за човек, характер) difficult, trying; \тежъкка жега sultry heat; \тежъкка загуба grievous loss, ( материална) heavy loss; \тежъкка задача difficult problem; hard task, разг. tall order; \тежъкки данъци heavy/oppressive/onerous taxes; \тежъкки масови заболявания major health scourges; \тежъкки мисли gloomy/painful thoughts; \тежъкко впечатление grim/painful impression; \тежъкко време oppressive/sultry weather; \тежъкко дишане heavy/laboured breathing, ( много тежко) gasping for breath, ( при коне) broken wind; \тежъкко нараняване grievous injury; \тежъкко раждане difficult confinement; \тежъкко чувство a feeling of oppression; heavy feeling; a heaviness in o.’s heart; \тежъкко наказание severe punishment; heavy/severe penalty; положението е \тежъкко things look black/grim; получавам \тежъкък удар suffer a severe blow/setback; разг. get it in the neck; \тежъкък труд, \тежъкка работа hard work, toil; \тежъкък упрек bitter reproach;
    3. ( сериозен, значителен) serious, grave; important; \тежъкка болест serious/grave illness; \тежъкка телесна повреда юр. grievous bodily harm; \тежъкко поражение (на противник) resounding defeat, ( увреждане) severe injury; \тежъкко престъпление/провинение grave crime/offence; \тежъкко състояние grave condition;
    4. ( важен) weighty, that carries weight;
    5. ( ленив, тромав) clumsy, slow, sluggish; lazy; • \тежъкка (за жена) with child, pregnant; \тежъкка гемия разг. slowcoach, slow goer; \тежъкка дума
    1. hard word, bitter reproach;
    2. weighty/final word; \тежъкка ръка strong arm, heavy fist; \тежъкка сватба grand wedding; \тежъкък на плащане slow in paying his debts; \тежъкък стил laboured/heavy/ponderous style; \тежъкък човек
    1. clumsy man;
    2. difficult man, a man hard to please/to get on with;
    3. weighty man, a man who carries weight; разг. big shot/wig.
    * * *
    heavy: тежък industry - тежка промишленост, He took a тежък responsibility - Той пое тежка отговорност; weighty ; ponderous ; burdensome ; cumbersome (и труден): а тежък labor - тежък труд, a тежък life - тежък живот, тежък words - тежки думи; heavy-weight ; massive {`mEsiv}; massy ; muggy ; onerous: тежък taxes - тежки налози; painful ; plodding (за работа); pompous (помпозен); slow (бавен); solemn (сериозен); unwieldy (за довод, възражение и пр.); severe (строг)
    * * *
    1. (важен) weighty, that carries weight 2. (за човек, характер) difficult, trying 3. (ленив, тромав) clumsy, slow, sluggish;lazy 4. (мъчителен) painful 5. (сериозен, значителен) serious, grave;important 6. (труден) hard, difficult;arduous 7. 10) a weighty/final word 8. 6) a clumsy man 9. 7) a difficult man, a man hard to please/to get on with 10. 8) a weighty man, a man who carries weight 11. 9) a hard word, a bitter reproach 12. a hard task, разг. a tall order 13. burdensome, onеrous;severe;tough 14. heavy;weighty;ponderous 15. ТЕЖЪК бомбардировач a heavy bomber 16. ТЕЖЪК като олово (за крайник и пр.) leaden 17. ТЕЖЪК на плащане slow in paying his debts 18. ТЕЖЪК стил a laboured/heavy/ponderous style 19. ТЕЖЪК труд, тежка работа hard work, toil 20. ТЕЖЪК упрек a bitter reproach 21. ТЕЖЪК човек 22. положението е тежко things look black/grim 23. разг. a big shot/wig 24. разг. get it in the neck 25. тежка (за жена) with child, pregnant 26. тежка болест a serious illness 27. тежка гемия разг. slowcoach, a slow goer 28. тежка дума 29. тежка жега sultry heat 30. тежка загуба a grievous loss, (материална) a heavy loss 31. тежка задача a difficult problem 32. тежка категория сп. heavyweight 33. тежка отговорност а heavy/weighty/grave responsibility 34. тежка промишленост/артилерия a heavy industry/ artillery 35. тежка ръка a strong arm, a heavy fist 36. тежка сватба a grand wedding 37. тежка химическа промишленост a large-scale chemical industry 38. тежки времена hard times 39. тежки данъци heavy/oppressive/onerous taxes 40. тежки мисли gloomy/ painful thoughts 41. тежко впечатление a grim/ painful impression 42. тежко време oppressive/sultry weather 43. тежко дишане heavy/laboured breathing, (много тежко) gasping for breath, (при коне) broken wind 44. тежко наказание a severe punishment;a heavy/severe penalty 45. тежко поражение (на противник) а resounding defeat, (увреждане) a severe injury 46. тежко престъпление/провинение a grave crime/offence 47. тежко раждане a difficult confinement 48. тежко състояние a grave condition 49. тежко чувство a feeling of oppression;a heavy feeling;a heaviness in o.'s heart 50. уполучавам ТЕЖЪК удар suffer a severe blow/setback

    Български-английски речник > тежък

См. также в других словарях:

  • Суэцкий канал — (Suez Canal) Суэцкий канал это крупнейший судоходный канал между Евразией и Африкой История строительства и открытия Суэцкого канала, фото и видеоматериалы, карты Содержание >>>>>>>>> …   Энциклопедия инвестора

  • Гусары — Запрос «Гусар» перенаправляется сюда; см. также другие значения. А. Орловский, Польский крылатый …   Википедия

  • Сражение на Альме — Крымская война Второй батальон Стрелковой бригады английских войск переправляется через Альму …   Википедия

  • Р-11 — Р 11/P 11M индекс ракеты/комплекса: 8А61/8K11 обозначение НАТО: SS 1B «Scud A» …   Википедия

  • Контртеррористическая операция в Афганистане — Война НАТО в Афганистане Война против терроризма, гражданская война в Афганистане Британские и американские солдаты в провинции Гильменд. 2006 Дата …   Википедия

  • Война в Афганистане (2001 — настоящее время) — Война НАТО в Афганистане Война против терроризма, гражданская война в Афганистане Британские и американские солдаты в провинции Гильменд. 2006 Дата …   Википедия

  • Найденов, Калин — Калин Георгиев Найденов (18 февраля 1865, село Широка Лыка, близ Смоляна  16 апреля 1925, София)  болгарский военачальник, генерал лейтенант (1917), военный министр (1915 1918). Содержание 1 Семья 2 Образование 3 …   Википедия

  • Война НАТО в Афганистане — Война против терроризма, гражданская война в Афганистане Британские и американские солдаты в провинции Гильменд. 2006 Дата …   Википедия

  • Война в Афганистане 2001 — Война НАТО в Афганистане Война против терроризма, гражданская война в Афганистане Британские и американские солдаты в провинции Гильменд. 2006 Дата …   Википедия

  • Война в Афганистане 2002 — Война НАТО в Афганистане Война против терроризма, гражданская война в Афганистане Британские и американские солдаты в провинции Гильменд. 2006 Дата …   Википедия

  • Калин Найденов — Калин Георгиев Найденов (18 февраля 1865, село Широка Лыка, близ Смоляна  16 апреля 1925, София)  болгарский военачальник, генерал лейтенант (1917), военный министр (1915 1918). Содержание 1 Семья 2 Образование 3 …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»